Sélectionner une page

Voyons maintenant dans les Écritures, une excellent série sur le mot méchant selon l’Esprit de Élohim (Dieu).

Nous avons été racheté par le sang de l’Agneau afin d’être formé et façonné à la gloire de l’Éternel, afin que jamais plus nous ne nous comportions comme des méchants ou encore que nous n’agissions plus jamais comme un méchant.

Mais au fait, qu’est ce que c’est au juste que d’être un méchant ou d’agir comme un méchant selon les Écritures ?

Préambule :

Premièrement, nous pouvons déjà regarder le verbe « Rasha » en hébreu au travers d’une série de 6 vidéos intitulé “Rasha ou être méchant”. Le verbe Rasha  רָשַׁע   existe 34 fois dans 34 versets. La 1ère fois il apparaît dans Ex 22.9. Ce verbe n’est conjugé en hébreu que sous 2 formes verbales. 9 fois au qal qui est une forme de conjugaison simple et qui veut dire :  être méchant, agir méchamment, agir avec méchanceté,… Puis 25 fois au hifil qui est une forme verbale particulière  qui exprime le fait de faire-faire ou rendre. Le verbe veut alors dire : faire qu’il soit rendu  coupable de méchanceté ou d’avoir agi avec méchanceté, rendre coupable (imparfait), …  Cette dernière forme verbale est extrêmement intéressante mais malheureusement pas toujours bien traduite. Elle est particulièrement intéressante car elle démontre verset après verset que celui qui se comporte comme un méchant en regard des enseignements de la Torah, sera irrévocablement condamné par la méchanceté qu’il aura exprimée. Autrement dit celui qui agit comme un méchant tombera systématiquement dans la fosse qu’il a creusé pour les autres. Ecoutons plus en détail ce que veut nous apprendre l’Éternel par son Esprit ? Voici le lien de la 1ère vidéo concernant le verbe « Rasha » :  https://youtu.be/aagjmzij3bs

Ensuite, nous avons étudié le nom « résha » au travers de 4 autres vidéos intitulées ‘Résha ou la méchanceté“. Celles-ci  nous parle clairement de la « méchanceté » au sens propre mais aussi au sens figuré. Qui fait preuve de « méchanceté » devant l’Eternel ? Ecoutez bien et vous serez surpris. Il y a malheureusement beaucoup de gens qui se comportent devant l’Éternel avec méchanceté sans même le savoir. Voici le lien de la 1ère des 4 vidéos sur ce mot : https://youtu.be/EltVea41VXY

Dans sa richesse, les Écritures nous parlent également de « méchanceté aggravée ». Eh oui, l’Esprit Saint a créé un autre mot une variante « risheâh » qui nous parle explicitement de « méchanceté aggravée ». Evidemment, si déjà, quelqu’un qui persévère à agir avec méchanceté, peut perdre son salut, à plus forte raison, celui qui agit selon la « méchanceté aggravée », lui ne risque pas de perdre son salut mais, il le perd avec certitude. Ce mot hébreu « risheâh » n’existe que 15 fois. Deux vidéos intitulées “Risheâh ou la méchanceté aggravée” permettront d’en voir tous les versets dans les Écritures car ce mot n’est jamais bien compris ni bien traduit par les traducteurs français, qui n’ont malheureusement pas saisi le sens hébraïque profond de ce mot. Voici le lien de la 1ère de ces 2 vidéos : https://youtu.be/mAAO7hce-bs

Enfin, nous voilà arrivés à l’adjectif méchant : « rasha », « réshaïm” au pluriel.  Ce mot s’écrit au singulier comme le verbe « rasha » en hébreu. C’est un adjectif qui existe 263 fois dans 249 versets dans les Écritures. Nous les avons tous vérifiés les uns après les autres et croyez-moi, c’est d’une richesse époustouflante. C’est un mot très courant dans les Écritures. Il caractérise l’attitude et le cœur des hommes devant Élohim, notre Dieu, notre Père, qu’ils soient Croyants ou non-Croyants.  Eh oui, il y a aussi des Croyants et même des Croyants en Yéshoua, qui se comportent comme des méchants devant l’Éternel.  Alors, il vaut mieux savoir de quoi on parle. Dans la version Louis Segond, ce mot est traduit 234 fois par “méchant” en français et c’est très bien.  Le mot est mal traduit 29 fois et c’est dommage… mais nous verrons tous ces versets pour les corriger si besoin car cela peut apporter dans le tête du Croyant de la confusion. Cette série comportera plus de 20 vidéos que vous avez à la suite et qui s’intitule “Rasha (1/20) Quelle différence entre le juste et le méchant...” Tout un programme…

L’adjectif Rasha qui caractérise le méchant :

L’adjectif  “rasha” comme les mots précédents qui ont la même racine signifie principalement méchant au sens propre ; c’est ici l’inverse du “gentil” comme en français ; mais, ce mot hébreu a un sens figuré très développé. Les Écritures appelle “méchant” tous ceux qui persévèrent à ne pas vouloir écouter et à ne pas mettre en pratique les enseignements de la Torah… Ils sont sur la voie de la méchanceté et donc sur la voie de l’endurcissement du cœur. C’est là une dimension spirituelle qui n’est jamais enseigné correctement dans les Églises ni dans les assemblées messianiques, la plupart du temps. Le méchant, disent les Écritures,  n’obtiendra jamais le bonheur… Il est maudit s’il persévère dans cette voie-là. L’homme ne peut trouver son accomplissement que lorsqu’il se rapproche d’Élohim et qu’il persévère dans les promesses du Très-Haut au travers de Yéshoua HaMashia’h, Celui qui est appelé LE CHRIST. Voir entre autres, le Ps 1 et le Ps 36 sur la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert Élohim et celui qui ne le sert pas. La racine hébraïque ancienne nous confirme parfaitement cette définition du mot rasha. En effet, la racine résh-shin רשׁ associe le signe du mouvement propre résh ר , mouvement bon ou mauvais, au signe du mouvement relatif shin שׁ. Le style hiéroglypique symbolise cette racine par un point au milieu d’un cercle : c’est le centre déployant la circonférence : le principe principiant … (F.O. 1815). En language plus moderne, cette racine nous parle de quelque chose ou de quelqu’un qui est au centre et rayonne tout autour selon une influence positive ou négative. Le rajout de la lettre aïn ע est ici, le signe de tout ce qui est fourbe, faux, pervers et mauvais. Et donc, contraire aux valeurs que Élohim veut donner aux hommes. Traduire principalement cet adjectif par « méchant » en opposition à celui qui est déclaré « juste » est une des meilleures traductions en français. Elle permet de retrouver dans les Écritures une bonne cohérence du message d’Élohim, notre Père et de distinguer ceux qui écoutent vraiment et veulent mettre en pratique les enseignements de la Torah avec grâce et vérité de ceux qui ne veulent pas écouter et ne veulent pas mettre en pratique les enseignements de la Torah au travers de Yéshoua HaMashia’h, Celui qui est appelé LE CHRIST.  Voir 1ère fois dans Gn 18.23.

Voici la 1ère vidéo d’une série de 20 vidéos qui va nous expliquer très clairement ce qu’il en est et qui ne peut en aucun cas être contesté car c’est la Parole de Dieu

Nous pourrons voir ensuite la séminaire sur le thème “Torah ou t’auras pas” où Yéshoua HaMashia’h, Celui qui est appelé LE CHRIST va nous révéler très exactement l’hypocrisie des Responsables spirituels actuels, notamment de la chrétienté. Yéshoua comme hier, aux travers des Ecritures nous montera que nous sommes là pleinement dans l’hypocrisie des Scribes et des Pharisiens de son époque….

L’histoire est toujours un perpétuel recommencement. Pour l’heure, formons nous et fortifions nous afin de pouvoir entendre Yéshoua dans la prochaine série.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager!