Sélectionner une page

Mishpat (1/33) As-t-on un jugement juste au travers de Christ ? (Gn 18.19 à Lév 26.46)

Le mot Mishpat en hébreu devient mishpatim au pluriel  מִשְׁפָּטמִּשְׁפָּטִים 421/406 n.m. Ce mot hébreu est un nom masculin et son n° Strong est le  <04941>. La première fois où on le rencontre , c’est avec Abraham dans le verset Gn 18.19. Ce mot hébreu devrait être presque toujours traduit par jugement ou jugement juste.

Malheureusement, dans nos traductions françaises, il n’est pas très bien traduit. Dans la LSG/NEG, le mot mishpat n’est malheureusement que 66 fois par jugement(s) sur les 421 fois où le mot existe. Ce mot hébreu existe 82 fois dans la Torah (les 5 premiers livres), 63 fois dans les Psaumes, 37 fois dans Esaïe, 31 fois dans Jérémie, 35 fois dans Ézékiel et le reste (173) dans tous les autres livres. Toutes les autres  variantes de traduction sont 75 fois par justice et c’est une erreur de traduire comme cela, 71 fois par ordonnance et c’est une catastrophe que de le traduire ainsi. 44 fois traduit par droit, 33 fois par loi, 21 fois par droiture, 13 fois par règle, 11 fois par équité, 8 fois par sentence, 7 fois par manière, 4 fois par châtiment, 4 autre fois par juste, 2 fois par jugé, 2 fois par le verbe juger (2), une fois par iniquité (1), et enfin 59 fois par diverses traductions qui ne veulent rien dire.

Toutes ces variantes de traduction, sont inutiles et contribuent à ne pas montrer l’essentiel de ce que ce mot hébreu veut dire. Il nous parle essentiellement de jugement juste devant Élohim. Ce mot est, par conséquent, très mal compris et contribuent à cause des traducteurs inconscients à ne pas former les Croyants francophones comme Elohim le voudrait. Ainsi lorsque l’Eternel demande aux Croyants francophones d’avoir un jugement juste”. Ceux-ci sont incapables d’avoir un jugement juste car ils ne sont pas formés comme ils le devraient.

Qui est responsables ? Les Pasteurs, les prêtres, les autorités religieuses qui depuis 2000 ans déforment les Ecritures… Elohim va juger… Afin donc que tous puissent être enseigné comme il convient devant l’Eternel, nous avons repris tous les versets où l’on trouvent 421 fois le mot hébreu  “mishpat”. Nous avons corrigé la traduction et fait des commentaires dans ces 33 vidéos d’enseignements.

Pour commencer, la racine hébraïque initiale mém-shin משׁ allie le signe de l’activité extérieure avec celui du mouvement relatif, tout ce qui se meut d’un mouvement contractil, se retire en soi, se touche, se met en masse. En d’autres termes, la racine mém-shin משׁ exprime toute chose palpable, compacte, ramasée ; tout amas comme une récolte, la moisson; tout ce qui se tire, s’extrait, se retire… Ici, la racine mém-shin משׁ exprime le jugement qui représente tout ce qui peut nous  extraire du monde matériel pour devenir spirituel.

Le but est de mieux comprendre notre Elohim, de mieux le suivre et de mieux le servir. Le mot mishpat מִשְׁפָּט comprend également un pé פּ qui est le symbole de la bouche. C’est de la bouche que sort la parole prononcée et que l’on entend si ce que l’on a compris est conforme aux Écritures ou non ; et donc, s’il est juste ou non. Le mot mishpat מִשְׁפָּט comprend également un tét ט qui marque la protection ou le bouclier (Lév 25.18). C’est en effet, parce tu as dans ton cœur des jugements justes que l’Éternel veille sur toi et te protège.Traduire le mot Mishpat par jugement est donc une des meilleures traductions, car c’est par l’acquisition d’un jugement juste que le Croyant pourra se sortir du monde matériel dans lequel il vit, pour devenir un serviteur de Christ à la gloire de HaÉlohim, le Père. Traduire ce mot par “ ordonnance” ou autre mot est donc inutile et n’apporte rien…

Ils (Les mishpatim) sont donnés dans la Torah, les Prophètes et les Psaumes, notamment comme des exemples afin d’apprendre à avoir des jugements justes dans nos cœurs et dans nos vies. C’est pourquoi, maintes fois dans les Ecritures, l’Eternel souligne qu’il aimerait que le croyant apprenne à marcher selon la Justice par la foi et à avoir un « jugement juste ». 1ère fois dans Gn 18.19 : Car je l’ai choisi, afin qu’il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l’Eternel, en pratiquant la justice par la foi (tsedaqah) (et non pas “la droiture”) et le jugement juste <04941> (et non “la justice”), et qu’ainsi l’Eternel accomplisse en faveur d’Abraham les promesses qu’il lui a faites …

 

 

 

Partager!